This Forum is Closed

Science & Technology => Outer Space => Topic started by: Jonnie Goodboy on October 15, 2012, 03:15:26 pm



Title: A word of encouragement for New-Age Space-Wayfarers from the inventor of Gravity
Post by: Jonnie Goodboy on October 15, 2012, 03:15:26 pm
 "And if your dispersed peoples should be at the end of the heavens, from there JHWH your God will collect you and from there he will take you." — Deuteronomy; 30:4
(New World Translation)

The incorrect translation/interpretation of this phrase as quoted by some more conservative/edited/commerical versions of The Bible, have rendered this as for instance:

New Living Translation (©2007)
'Even though you are banished to the ends of the earth, the LORD your God will gather you from there and bring you back again'.
— This strange new version seems to infer to a GULAG version of people movement for the new Millenium, where people are banished to such places reminiscent of The Russian Siberian Steppe.

However by far the most Bible Translations remain true to the original Hebrew, and illustrate how these ancient and supposedly supersticious peoples (you false-scientists), could conceive of travel to, and indeed habitation and collonisation of the stars in the distant heavens ...

How else can you interpret the Terminology: "... peoples should be at the end of the heavens ..." ...

  ... except in the manner attempted by some modern American Bible Translators who have been quick and keen to flagelate themselves to excitement with messages of displacement, extraordinary-rendition, internement and presumably forced-labour too !!!!

For a whole list and reproduction of this Deuteronomy Text from some 19 other Bible translations and Commentaries see:

http://bible.cc/deuteronomy/30-4.htm